Sobre o vídeo, não vou dizer nada... próprio KRS-One vai falar sobre...
"Paz. Este é KRS-One! Eu gostaria de agradecer pessoalmente a todos por sua demonstração de apoio para o lançamento do vídeo "Just Like That". Eu não sou realmente um cara da internet, mas eu tinha que responder à enorme quantidade de amor que temos tido desde o lançamento de "Just Like That". MAD LION quebrou tudo! No entanto, o melhor ainda está por vir.
Como vocês devem saber, costumo usar meus talentos para educar meus ouvintes e inspirar a comunidade internacional do Hip Hop. 2012 não será diferente. Sinto muito por aqueles que já pensam que eu prego muito em rima, ou que eu preciso para me aposentar. Pelo contrário, eu estou apenas começando.
Passando a chama até um pouco mais, meu próximo vídeo de apresentação "Aztecnical" vai lidar com os mitos de 2012, particularmente o 21 de dezembro de 2012 no Calendário Maia "data de término". Muitos de nossos povos estão sendo desviados por filmes, palestras e campanhas publicitárias principalmente em relação aos cálculos celestes do Calendário Maia. E enquanto outras culturas também prevêem o mesmo "fim" nas datas e cálculos, é importante ressaltar que todos os alinhamentos cósmicos, mudanças e até mesmo mudanças estão ocorrendo agora! A questão é: como isso pode afetar o Hip Hop em todo o mundo?
Acredito que estamos prestes a, finalmente, termos o nosso "dizer" no mundo. A palavra-chave nos próximos meses será "coragem", e verdadeira coragem vem de viver corretamente. Como uma cultura internacional, Hip Hop está preparado para uma grande oportunidade, a minha meta é chegarmos preparados para isso, e o medo não tem lugar no nosso futuro colectivo.
Estou enviando este vídeo "Aztecnical" na esperança de que ele desperta discussão e dissipe o medo. O primeiro verso com os próprios cálculos reais Maias e mostra como os governos e as entidades empresariais de todos os tipos utilizam os temores do público com as suas próprias vantagens econômicas e globais. O segundo verso trata da conquista de Cortez sobre o povo maia e como eram os Maias e suas próprias crenças culturais que foram usadas contra eles para deixarem suas terras e recursos. O ponto é, não permitem que a moda seja a sua própria visão do mundo, para atraí-lo para as mãos daqueles que só estão aqui para explorá-lo. SEJA FORTE! SEJAM CORAJOSOS! E sim, Conhecimento reina supremo. Aqui está. Simples assim." - KRS-One.
[Verso 1]
If you don't like what you singing, you sing a different hook
[Se você não gosta do que canta, cante numa levada diferente]
If you don't like what you cooking, you get a different cook
[Se você não gosta do que cozinha, cozinhe algo diferente]
If you don't like what you wearing, you get a different look
[Se você não gosta do que veste, vista algo diferente]
You wanna escape Armageddon, read a different book
[Você quer escapar do Armagedon, leia um livro diferente]
When knowledge is right there, we don't even look
[Quando o conhecimento está logo ali, a gente nunca olha]
December 2012 got this whole world shook
[Dezembro de 2012 tem o mundo inteiro em choque]
But look, the last days for others are the first days for us
[Mas olhe, o últimos dias dos outros são os primeiros dias para a gente]
The question to ask is who can you trust
[A questão a se fazer é em quem você confia]
Respect to all that 2012 stuff
[Respeite todas as coisas de 2012]
But when you really study it it's fear, it don't apply to us
[Mas quando você estuda dá medo, mas não se aplica a gente]
Yo, Hollywood lies to us, all day
[Yo, Hollywood mente para a gente, todo dia]
The question is what does your culture say
[A questão é o que a sua cultura diz]
Where's your culture at?
[Onde está a sua cultura?]
Who's your prophet?
[Quem é o seu profeta?]
What history guides your spiritual logic?
[Que história guia sua lógica espiritual?]
It starts with a story, then it's hypnotic
[Começa como uma história, depois se torna hipnótica]
Then any myth that comes along, you just adopted it
[Então qualquer mito que vem junto, você adota]
Why? Because your culture, you forgot it
[Porque? Porque sua cultura, você se esqueceu]
December 2012, let's continue this topic
[Dezembro 2012, vamos continuar nesse tópico]
Turn the page, the present world age
[Vire a página, a era do mundo atual]
Began 3114 BC
[Começou 3114 a.C.]
According to the Mayan calendar, this age concludes December 21st 2012 AD
[De acordo com o calendario Maia, essa era conclui em 21 de dezembro 2012 d.C.]
This 5125 years cycle of calm is one world age
[Esse clico 5125 anos é a uma era do mundo]
Nothing changes overnight, it's all a process
[Nada mundo da noite para o dia, é um processo]
A transition, it happens over many days
[Uma transição, acontece no decorrer de vários dias]
In the Mayan calculation a K'in, is one day
[No cálculo Maia um K'in, é um dia]
The Mayan Winal, that's 20 days
[ O Winal Maia, são 20 dias]
The Tun is 360 days
[O Tun são 360 dias]
A K'atun is 7200 days
[Um K'atun são 7200 dias]
The B'ak'tun is 144,000 days
[O B'ak'tun são 144.000 dias]
And they applied that to the Milky Way
[E isso se aplica a Via Láctea]
In the cycles they saw the sun
[Nos ciclos que viram o sol]
Moving across the Milky Way's equator
[Se movendo através no equador da Via Láctea]
Lining up with other galactic neighbors
[Se alinhando com outros vizinhos galácticos]
We've been shifting for 30 years it seems
[Estamos mudando aparentemente 30 anos]
From 1980 to about 2016
[De 1980 para mais ou menos 2016]
The shift is now, it's occurring now
[Está mudança é agora, está acontecendo agora]
But if you're learning from the movies you won't know how to survive
[Mas se você está aprendendo do filmes, você não vai saber como sobreviver]
Or stay alive after the storm
[Ou permanecer vivo depois da tempestade]
Cause after that a new world order is born
[Porque depois disso uma nova ordem mundial vai nascer]
Oh, you don't know, man? About they programs?
[Oh, você não sabe mano? Sobre os programas]
You still watching Lindsay, you don't see that low hand?
[Você continua vendo a Lindsay, você não enxerga a mão de baixo?]
Let go, man, the flood is coming
[Vamos lá mano, o dilúvio está vindo]
Don't be scared, get prepared, keep your motor running
[Não tenha medo, esteja preparado, mantenha seu motor funcionando]
Rock with me
[Quebra comigo]
[Verso 2]
Yep, it's all mass control, here's the philosophy
[Sim, é um controle de massas, essa é a filosofia]
Cortés knew about the Aztec prophecy
[Cortes saba da profecia Asteca]
Before he invaded their society
[Antes de ele invadir sua sociedade]
He studied their cultural psychology
[Ele estudou sua psicologia cultural]
He knew they had armor, guns, and steeds
[Ele sabia que tinham armaduras, armas e montaria]
So he arrived in the Aztec year 1-Reed
[Então ele invadiu no ano 1 Asteca -Reed]
That's the year Quetzalcoatl
[Esse é o ano Quetzalcoatl]
Was prophecized to return from exile in fact
[Foi profetizado para retornar do exílio de fato]
Cortés played out the Aztec myth
[Cortes jogou fora os mitos Astecas]
And took away those people's will to resist
[E jogou fora a vontade dessas pessoas de resistirem]
Cortés played on religious beliefs
[Cortes brincou com as crenças religiosas]
And blinded the Aztecs, cause he was a thief
[E cegou os Astecas, porque ele era um ladrão]
Look, the Yucatan, that's a Mayan book of cycles
[Olhe, o Yucatan, o livro Maia dos ciclos]
It lets the Mayans know when the Gods are gonna strike you
[Ele permite os Maias saberem quando os Deus vão atacar você]
In fact, every 13 K'atuns you see
[Na verdade, a cada 13 K'atuns você vê]
The Mayans were visited with a catastrophe
[Os Maias foram visitados por um catástrofe]
So every 256 or 257 years
[Então a cada 256 ou 257 anos]
The Mayan people lived with this fear
[O povo Maia viveu com esse medo]
So on the island of Tayasal now Flores
[Então na ilha de Taysal agora ha flores]
The Spanish came armed with this knowledge
[Os Espanhóis vieram armados com esse conhecimento]
They knew according to the Mayan heavens
[E eles sabiam que de acordo com os céus Maias]
That the next cycle was 1697
[Que o próximo ciclo exato seria 1697]
So as the Mayans stood there fixed on the heavens
[Então os Maias ali fixados nos céus]
The Spanish showed up with all of their weapons
[O Espanhol apareceu com todas as suas armas]
March 13th, 1697
[13 de Março de 1697]
The Mayan people learned a terrible lesson
[O povo Maia aprendeu uma lição terrível]
Your fears and tears are used against you
[Seus medos e lágrimas são usados contra você]
Cause 80% of world control is mental
[Porque 80% do controle do mundo é mental]
But back to the Mayans, they getting some more
[Mas voltemos aos Maias, eles tiveram um pouco mais]
257 years after Tayasal
[257anos depois de Tayasal]
A US-backed coup overthrows their democracy in 1954
[Um golpe de estado apoiado pelos EUA derruba sua democracia em 1954]
That's exactly 257 years from when the Spaniards arrived at their shores
[Isso é exatamente 257 anos depois que os Espanhóis chegaram as suas margens]
I'm getting to the core of the lesson
[Estou chegando na moral da lição]
Lets see what happens in 2211
[Vamos ver o que acontece em 2211]
That's the next cycle, that people remember
[Esse é o próximo ciclo, que as pessoas se lembrem]
Like 2012, the 21st of December
[Como 21 dezembro de 2012]
The consciousness may shift, you may turn the light
[A consciência pode mudar, você pode ligar a luz]
But you are the universe, you're gonna be alright
[Mas você é o universo, você vai ficar bem]
The pole may shift, your soul may lift
[O polo pode mudar, sua alma pode transcender]
To higher consciousness but you know all this
[Para uma consciência superior, mas você sabe de tudo isso]
The Edutainment style will persist
[O estilo "Edutainment" (educação/entrenimento) vai persistir]
Forget the fear, it's knowledge that runs all this
[Esqueça o medo, é o conhecimento que comanda tudo isso]